Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Вася_Пупкинd, 95 - 11 января 2008 22:37

Все
Финское слово попало в книгу рекордов Гиннеса:

lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas

Yченик помощника младшего офицера-механика, занимающегося турбинами реактивных самолетов в вооруженных силах Финляндии. Слово составлено из 10 простых корней.

==================================================================================

Кстати, меня часто спрашивают, что мол как финский возможно вы учить, "трудный" язык ...

Не трудный. Англисйкий намного труднее - это ведь по сути исковерканный латинский. Пишется так, а читается так ... американские дети учаться читать не по буквам, а воспринимая целиком слово - тогда даже японским детям легче иероглидфы все же отдельно восптинимаются.

Европайцам конечно сложнее - в европейских языках нет падежей, сложно привыкнуть. А русским почему же "трудно"?? Есть падежи. Ну да, не 6, а 16. Ну и что? Зато русский падеж "нагружен" намного больше, в финском разделение более четкое, учить намного легче.

В финском "аж" около 160 глагольных форм спряжения. Опять же "ну и что" - в русском намного больше. Ведь надо согласовывать с "родом" существительного. Кстати "род" в русском языке чаще всего никакой смысловой нагрузкие не несет - ну предположим "асфальт" мужского рода, только "зачем"? Чем бы поменялсоь значение ... а иностранцам "вешалки".

А сколько в английском "неправильных глаголов"? Я помню зубрил их. Нашел список "америкнаский" - их все-таки всего лишь 27, а в британском кажется под 100. Учителя спрашивал об этом: он сказал, что мол тебя поймут прекрасно, если ты остаток "британских" будешь спрягать как правильные, американцы приучили, и тебя как инситранца простят.

Зато в немецком говорят неправильных глаголов под 2 тысячи. "Вешалки" определенно.

В финском нет родов. Есть несколько груп глаголов, там надо несколько всего правил вы учить - например с "глаголами действия сущ. в аккузативе" ... это очень легко на самом деле, всего пяток таких глаголов. Если же взрослого финна спрашиваешь об "аккузативе", то он юморно таращит глаза - это все у взрослого на автомате, фразы же целиком заучены. Так же южные люди учат языки - просто целыми фразами, не вдаваясь в грамматику. И удивительно быстро у них получается - знаю арабов и пакситанцев, что месяца за 4 очень сносно начали балакать на финском. Они просто учат, а не ноют, как часто любят люди из Союза.

Пишется так же, как читается - исключений меньше чем на русском. Подейстовали наверно 4 реформы правописания в Финлайндии, очистили язык от всех косностей. Латинскими буквами, коотрые знают обычно все, алфавит учить не надо.

Очень много взамных заимнствований между русским и финским. Это неудивительно, русский язык тоже финно-угорский, примерно 60% слов имеют угорские корни. Добалено конечно много тюрских слов (ну наверно 20%). И немного славянских - около 10%-15%.

Я предупреждаю, что буду игнорировать, если кто будет спорить, что мол русский язык "славянский". Чушь. Это изобрели в средние века летописцы-лизоблюды в угоду князьям - очень уж хотелось им оказаться в родстве с тогдашней Византией, в верхушках которой было очень много "славян" (на самом деле просто мода на македонцев после походов Александра Македонского, а "славянский" - это просто один из диалектов древнегреческого). Мне это просто оскомину набило - ну когда русские подчистят все-таки вранье из своей истории? Посмотрите в зеркало на свои чисто чухондцкие рожи, уважаемые "славяне" ...

Грамматика. В финском всего 4 времени глаголов. Для сравнения: в английском кажется 17. Ну да, окончания глаголов, но это легко - они одинаковые для всех "групп". Есть немного позаимстванное из шведского - плюсвамперфект. Ничего сложного - абсолютно такой же как в английском.

Мало шипящих и звонких. Финское ухо попросту плохо слышит их. "Саша" или "Саса" финну звучит одинаково. А "банк" звучит как "панк". Сейчас конечно изменилось, почти все живущие в столице знают английский и другие европейские языки, поэтому слышат ... но если в "финском" слове слышно эти звуки, значит оно позаимнствовано из другого языка ... ну конечно же из латинского, из какого же еще, а значит человек его уже знает - оно почти такое же и в его языке.

Легкий язык для русского.. Если человек живя здесь за два года фиснкий не вы учил - он обыкновенный лентяй. Или болен чем-то очень, что сил совсем нет. Остальные объяснения "не катят".

Добавить комментарий Комментарии: 2
Вася_Пупкинd
Вася_Пупкинd , 95 лет19 января 2008 23:26
Мне английский "простым" не выглядит. Это ведь по сути очень исковерканный латинский - на "бритский" манер. Заимстванные слова из французкого (еще один "сплав" - латинского и германского, это вообще "тихий ужас").

И одних времен только в английском ...

А фонетические правила ... неужели за столько времени нельзя было провести реформу, согласовать, чтобы как пишется, так и читалось бы??
Лита
Лита , лет18 января 2008 16:38
Очень интересно!А я тоже думала, что финский очень трудный. А самый простой - английский и если уж я его никак не выучу, то.... что ж говорить:)
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.